본문 바로가기
영어해석/Basic Christianity(기독교의 기본 진리P

[영어해석] #5 기독교의 기본 진리 Basic Christianity(John Stott, IVP)

by 카리안zz 2020. 7. 14.
반응형


p. 49

 

챕터 3 그리스도의 인격

 

몇 해 전 나는 조금 알던 젊은 남자에게 편지를 받았다. “나는 위대한 발견을 했었어요,” 그는 썼었다. “전능하신 하나님은 두 아들이 있었어요. 예수그리스도는 첫째; 나는 둘째에요.” 나는 그의 편지 맨 꼭대기에 주소를 힐끗 봤었다. 그는 잘 알려진 정신병원에서 쓰고 있었던 것이다.

물론, 많은 위대함과 신성함을 가졌다고 주장하는 많은 사람들이 있어 왔다. 정신병원은 쥴리어스 시저, 수상, 미국 대통령 또는 예수 그리스도라고 주장하는 현혹된 사람들로 가득차 있다. 그러나 그들을 믿는 사람은 아무도 없다. 그들 자신들 외에는 속은 사람은 아무도 없다. 그들은 아마도 환자를 따르는 자들(동료 환자) 외에는 제자들이 없다(except perhaps their fellow patients). 그들이 무엇이라고 주장하는 것처럼 실제로 보이는 않는다는 간단한 이유를 다른 사람들에게 설득하는데 그들은 실패했다. 그들의 주장들은 그들의 인격에 의해 지지되지 않는다.

이제 그리스도에 대한 그리스도인의 설득은 그가 정말 그가 존재한다고 말했던 자가 되는 걸 정말 나타냈다는 사실에 의해 대단히 강력해 진다. 그의 말과 행동 사이에 모순은 없다.

 

p. 50

그의 화려한 주장들을 위해서 그가 매우 놀랄만한 인격이 필요하다는 의심은 없다. 그러나 그리스도인들은 그가 확실히 그렇다는 것을 믿는다(But Christians believe that he was exactly that). 그의 인격은 그의 주장이 진실이 된다고 증명되지는 않지만 그것(주장)들이 강력하게 확인된다. 그의 주장들은 독점적이다. 그의 인격은 특별하다. 카네기 심슨은 썼다,

 

본능적으로 우리는 다른 사람들에게 그를 수업하지 않는다...(Instinctively we do not class him with others, [파파고번역 - 본능적으로 우리는 그를 다른 사람과 동일시하지 않는다]). 예수님은 세상의 가장 대왕 그룹 중에 한 명이 아니다. 알렉산더 대왕과 찰스 황제 그리고 나폴레옹 대왕에 대해서 이야기하라. 당신이 만약 예수가 따로 떨어져... 있다면(Talk about Alexander the Great and Charles the Great and Napoleon the Great if you will ... jesus is apart, [파파고번역 - 알렉산더 대왕과 찰스 대왕, 나폴레옹 대왕에 대해 이야기하라... 예수는 따로 있다]). 그는 대왕이 아니다; 그는 유일하다. 그는 간단히 예수님이다. 그것에 대해 아무 것도 더할 수 있는 게 없다.

 

나폴레옹은 자신 스스로에 대해 썼다,

 

알렉산더, 시저, 샤늘마뉴, 그리고 나는 제국을 건설했다. 그러나 그것 위에 우리는 우리의 창조물들을 쉬게 하는가?(But on what did we rest the creations of our genius?, [파파고번역 - 하지만 우리의 천재의 창조물들은 무엇에 의지했을까?], 파파고번역과 책 번역은 유사하다. 하지만 ‘무엇 위에 쉬게하는 가?’라고 번역해도 의미는 통한다고 본다. 왜 책과 파파고는 근거와 의지로 번역했는지는 모르겠다). 힘 위에서. 예수 그리스도는 그의 제국을 사랑 위에서 건설했다.

 

그러나 예수님은 살았던 사람들 중에가장 위대한 사람이라고 말하기까지 한다. (doesn't fully do him justice, [파파고번역 - 그에게 공평하지 못하다]). 핵심은 역사로부터 다른 지배적인 인물들 연관해서 그가 서있는 지점에 대해 생각해 볼 때, 우리는 비슷한 것끼리 비교하고 있는 것은 아니다(The point is that when it comes to thinking about where he stands in relation to other dominant figures from history, We're not comparing like with like, [파파고번역 - 중요한 것은 역사에서 지배적인 다른 인물들과 관련하여 그가 어디에 서 있는지 생각해 볼 때, 우리는 그와 같은 것과 비교하고 있는 것이 아니라는 것이다]). 우리는 대신 그와 다른 모든 사람들 사이에 있는 완전한 대조에 집중하겠다. “왜 당신은 나를 선하다고 부르는가?” 그는 어떤 때에 누군가에게 대답했다. “하나님 한 분을 제외하면 선한 사람은 없다.” 정확히 이것이 그것이다. 그가 다른 사람들보다 더 좋다는 것이나, 그가 살았던 사람 중에 최고의 존재라는 것도 아닌, 그러나 그는 선하다- 하나님의 완전한 선함과 함께하는 선함 - 는 것도 간단하지 않다(It is not simply that he is better than others, nor even that he is the best human being who has ever lived, but that he is good - good with the absolute goodness of God, [파파고번역 - 단순히 그가 다른 사람보다 낫다는 것도, 심지어 그가 지금까지 살아온 최고의 인간이라는 것도 아니고, 그가 선하다는 것도, 신의 절대적인 선함과 선하다는 것이다], 끊는 걸 잘못 끊었다. ‘but that he is good ~’부터는 따로 번역했어야 했다).

.

 

p. 51

이 주장의 중요성은 매우 명백하다. 그리스도인들이 죄라고 부르는 것은 인류 내내 선천적인 질병이다. 우리는 모두 우리의 본성 속에 그것()의 감염과 함께 태어났다. 그것은 보편적 질병이다. 그러므로 나사렛 예수가 죄가 없다는 주장이 진실이라면, 그때 그는 우리의 나머지 중 인간이라는 정확히 같은 방법으로 인간이 될 수 없다(then he cannot have been human in exactly the same way that the rest of us are human, [파파고번역 - 그렇다면 그는 인간이 될 수 없었을 거야 우리가 인간인 것과 정확히 같은 방식으로 말이야]). 그가 정말 죄가 없다면, 그는 우리와는 완전히 다르다. 그는 초자연적이다.

 

그의 인격은 가장 대단한 기적들보다 좀더 위대하다.

 

죄인과의 이 분리는 작지 않고, 엄청나게 거대한 것이다; 이것은 구원의 예상이다(it is the presupposition, [파파고번역 - 그것이 전제다]); 이것은 그가 구원자가 되는 자격을 얻는 것이 아니라, 우리와 같이, 구원받는 (It is that very virtue in Christ without which he would not be qualified to be a Savior, but would, like us, need to be saved, [파파고번역 - 그리스도의 미덕이 없다면 그는 구세주가 될 자격이 없지만, 우리와 마찬가지로 구원받을 필요가 있다]).

 

우리는 4개의 주제 아래에서 그리스도의 죄없음에 유리한 증거를 요약할 수 있다.

반응형

댓글